ЗИМНЯЯ НОЧЬ
Торжественно вступаем мы
В дворцовый лабиринт зимы,
Где хоровод деревьев замер,
Где вдохновенный зодчий-лес
Творит и оживляет мрамор
И строит башни до небес.
Где снег раскинул свой шатёр
И кроны превратил в собор.
Он царствует в лесу один
В своей роскошной белой тоге.
Забыл беспечный властелин,
Что лето мёрзнет на пороге.
И погружённый в краткий сон,
Альков хрустальный невесом.
И ветер песен не поёт,
Умолкли птицы до весны.
Снежинок медленный полёт
Не нарушает тишины.
И расточительно щедра
Луна в венце из серебра.
Свои алмазные дары
Она роняет в снежный зал,
Чтобы до утренней поры
Мороз узоры рисовал.
Пока не гаснет звёздный свет,
Дворца ажурный силуэт
И замка тайные владенья
Огнём объяты голубым.
Как воры, бродят привиденья,
Покуда ночь подвластна им.
----------------------------------------
Стихотворение прочитано сто лет назад в журнале «Иностранная литература» и тогда же переписано в один из толстеньких бумажных блокнотов, которые и сейчас бережно хранятся в почётном ящичке. И не говорите мне, что сейчас всё можно найти в интернете: да, стихи Фрёдинга там есть (крайне немного), но вот конкретно этого — нет. А оно прекрасно, согласитесь.
Неделю назад читала его среди прочих на рождественской встрече в местном Доме народного творчества. Хорошая получилась встреча. И «Зимняя ночь» многим понравилась. У меня даже текст попросили. Набрала, распечатала. Ну, и сюда помещаю. Пусть будет.
upd: Вспомнила ещё. Была у меня в доинтернетские времена такая бумажная подборка стихотворений, которую я, цитируя Рериха, называла «Цветы Мории». Её составляли стихи, которые могли бы быть написаны в мире Средиземья. Эльфийские, хоббитские и даже назгульские, да-да. Надо бы выкладывать их потихонечку, а?